하트셉수트의 사원

Temple of Hatshepsut

죽기 전에  봐야  세계 건축 1001

보내기 폰트 크기 설정
제작시기 B.C. 1458년
건축가 세넨무트
위치 이집트 데이르 엘-바리
양식 고대 이집트
재료 석재

하트셉수트 여왕은 고대 이집트 제18왕조의 다섯 번째 파라오였다. 하트셉수트는 치세 기간에 다수의 건축물을 남겼는데, 그중에서도 나일 강 서안, 룩소르를 마주보는 데이르 엘-바리에 지은, 그녀 자신을 위한 사원이 가장 놀랍다. 이 사원은 산 너머 왕들의 계곡에 있는 그녀의 무덤과 일직선상에 있으며, 약 15년(하트셉수트 재위 7년부터 22년까지)에 걸쳐 건축된 것으로 고고학자들은 추정하고 있다. 또한 사원 앞에는 양옆으로 스핑크스들이 줄지어 늘어선 너비 37미터의 대로가 있었을 것으로 추정되고 있다. 이 사원의 정수는 제세르-제세루, 혹은 '장엄 중의 장엄'이라 불리는, 29.5미터 높이에 서서 그 위로 우뚝 솟아 있는 산맥을 올려다보는 세 개의 열주식 테라스이다.

하트셉수트의 사원은 그 완벽한 좌우대칭으로 유명한데, 이는 그리스의 파르테논 신전을 약 1000년이나 앞선 것이다. 제세르-제세루는 본래는 정원이었던 두 개의 경사로를 통해 오를 수 있다. 두 번째 경사로는 위쪽 테라스와, 두 열의 정사각형 열주로 지탱되는 푼트 포르티코로 이어진다. 이 경사로는 오시리스 신의 형상을 한 하트셉수트의 조상으로 장식되어 있으며 벽에는 지금의 에티오피아나 소말리아 북부로 추정되는 푼트 지방 원정을 묘사한 부조가 걸려 있다.

"세넨무트는 고대 이집트의 가장 아름다운 기념물을 지었으며 그 무엇도 그 스타일을 재현하지는 못했다."
존 줄리어스 노위치, 역사학자

출처

출처 도움말
확장영역 접기

죽기 전에 꼭 봐야 할 감동적인 건축물! 이 책은 이집트의 피라미드, 아테네의 파르테논, 로마의 콜로세움, ...더보기

  • 책임편집

    ‘더 타임스’, ‘파이낸셜 타임스’, ‘인디펜던트 온 선데이’, ‘가디언’ 등 신문 다수와 『도무스』, 『블루프린트』, 『프로스펙트』, 『타임』, 『에스프레소』, 『더 뉴 스테이츠맨』 등의 잡지에 미술 및 건축에 관련된 글을 기고해왔다. 어빙이 각본을 맡고 직접 출연하기도 한 영국의 파이브 방송국 제작 3부작 시리즈 ‘아트 데코 이야기(THE STORY OF ART DECO)’는 평론가들의 호평을 받았다. 어빙은 책과 카탈로그에 에세이를 다수 게재해왔으며, 2006년 런던 서펀틴 갤러리가 주최한 톡스 마라톤(TALKS MARATHON)의 플립 북을 기획, 제작하였다.

    더보기
  • 서문편집

    피터 세인트존은 유니버시티 칼리지와 런던의 바틀렛 스쿨 오브 아키텍처에서 건축 공부를 시작하였으며, 아키텍처럴 어소시에이션을 졸업하였다. 리처드 로저스, 플로리안 베이젤, 딕슨 존스 등에서 근무하다가 1990년 독립하여 애덤 카루소와 함께 건축회사를 열었다. 카루소 세인트존 건축회사는 지극히 지성적인 건축 스타일로 국제적인 인정을 받고 있으며, 월설에 뉴 아트 갤러리를 설계하여 대중의 인지를 얻었다. 최근에는 런던 서쪽에 있는 개인 주택 브릭 하우스를 완공하여 스틸링 상 후보에 올랐으며, 베스널 그린 아동박물관(제2 공정)으로 RIBA 상을 수상하였다.

    더보기
  • 옮긴이

    박누리는 미국 BROWN UNIV.에서 미술사와 동아시아학, 공공정책학을 공부했다. 『죽기 전에 꼭 읽어야 할 책 1001권』, 『죽기 전에 꼭 마셔봐야 할 와인 1001』, 『죽기 전에 꼭 봐야 할 세계 건축 1001』, 『세계 명화 속 숨은 그림 읽기』, 『세계 명화 핸드북 755점』 등을 우리말로 옮겼으며 저서로는 『꿈을 꾸다가 베아트리체를 만나다』가 있다.

    더보기
  • 옮긴이
    정상희 미술평론가

    서울시립대학교 환경조각학과와 홍익대학교 대학원 미술사학과를 졸업했으며, 오하이오대학교 대학원 비교예술학과(미술사/영화이론) 박사과정을 수학했다. 문화 예술지 『아트앤피플』 영문판 책임기자와 『PAO』 수석기자를 역임, 미술평론가로 활동 중이다. 『천사와 악마 - 명화를 만나다』등을 우리말로 옮겼고, 홍익대학교, 서울시립대학교, 한남대학교 대학원에 출강하고 있다.

    더보기
  • 옮긴이

    김희진은 성균관대학교에서 불어불문학과 영어영문학을 전공하였으며, 현재 동 대학원 불어불문학과에서 번역학을 전공하고 있다. 『폴 세잔』, 『저주받은 왕』(공역), 『죽기 전에 꼭 봐야 할 세계 역사 유적 1001』, 『죽기 전에 꼭 봐야 할 세계 건축 1001』 등 불어와 영어로 된 책을 우리말로 옮겨왔다.

    더보기
  • 이미지
  • 제공처
접기