유도

와사바리??의 기원

프로필

2015. 3. 4. 1:18

이웃추가

우연히 인터넷 정보를 검색하던중 격투기 (?)홈페이지에 아스팔트의 어원을 아십니까.? 라는 제목의 기사를 보게되었습니다.^^

기사의 내용에서는 아스팔트의 어원이.? 도로를 포장하는 아스팔트가 아닌.? 격투기에서의 다리걸기를 아스팔트라고 부른다며.. 어떤 지방에서 아싸바리 라고 하는것을 대구지역에서는 아스팔트 라고 부른다고 하였습니다.

그러면서 지방마다 조금씩 다르다는 말도 하였구요.^^

 

그러면서 유도의 아시바라이(발목받치기)라며 사진도 올렸는데...

사진을 분석한 결과.? 아시바라이도..발목받치기도 아닌.? 

오금대떨어뜨리기 谷落 (たにおとし) 타니 오토시 였습니다.

그리고 아시바라이는 명칭이 발목받치기라는 우리말 명칭이 아니죠..

발목받치기는.? 支釣込足 (ささえつりこみあし) 사사에 쯔리코미 아시 입니다. 완전히 잘못설명하고 있었습니다.

 

그러면서 정확한 말로는.? 아시바라이 (足払い) ..우리말로는 다리후리기 라고 설명을 추가 하였습니다.

이부분의 번역은 맞는 말이지만.?? 유도기술을 의미하는 일본말이 아님니다.

그냥 우리가 일반적으로 다리를 후리는 경우를 표현하는 말입니다.

 

일본에서는  足払い(다리후리기) 라고만 읽을때는 あしらい 아시라이 라고 읽지 않고.? あしらい 아시라이 라고 읽고있었습니다.  그것으로 다리후리기 는.? 아시바라이 가 아닌..아시 하라이 라는 말이 됨니다.

그럼 이 부분도 잘못 설명을 하고 있는 것이라고 보아야 합니다.

 

足払い  ashi-barai 아시바라이 라는 명칭이 유도에서는 모두걸기 送足払 (おくりあしはらい) 기술에서만 Okuri-ashi-barai 오쿠리 아시 바라이 라고 있습니다.

하라이.? 라고 읽는 경우는.? 아래의 나오는발차기의 경우 똑같은 단어인 足払 하라이 라고 읽습니다.

足払い 는 harai 하라이 로도 읽고.. barai 바라이 로도 읽는다고 합니다.

 

[예1] 

①出足払 (であしはらい) Deashi-harai(나오는 발차기)

②送足払 (おくりあしはらい) Okuri-ashi-barai(모두걸기)

 

그외.?? 영상도 소개하고 있었습니다.^^

영상을 캡쳐하여 올렸구요 가라데의 경기모습을 보여주고 있었습니다.

영상에서 두 선수가 주먹과 발로 서로 때리고 차는 과정에 한선수가 상대가 정면으로 마주서있지 않고 옆으로 서있자 바로 두다리를 후려서 쓰려뜨림니다.

극진가라데에서 말하는 하단차기로 상대의 양다리 차주는듯 하나.? 중심축이 되는 다리쪽을 노리고 차주고있습니다,

유도에서 이와 바슷한 기술로는.? 

二重小外刈 (にじゅうこそとがり) 니단 코우치 가리 우리말로는 이중(이단) 발뒤축후리기 입니다.

이단 발뒤축후리기 와 비슷할뿐 영상의 기술과 같은 기술은 아님니다.

유도에서 만약 영상에서 처럼..상대가 옆으로 서있을때 상대의 뒤쪽을 후리듯이 차거나..차서 넘어뜨린다면.? 판칙패에 해당합니다.

 

영상에서 하단차기로 상대는 넘어졌구요..

격투기 홈페이지에서는 그것을 가지고 다리를 차서 넘어뜨리는 기술인 아시바라이 라고 다시 말을 하더군요.? 가라데에서 다리를 차서 넘어뜨리는 기술이 있는지 모르겠으나..우리나라에서는 가라데에서 영상에서 사용한 기술을 아시바라이 라고 부르고 있다고 설명을 하고 있었습니다.

 

가라데에서 하단차기 라는 말을 들어본적은 있으나 다리차서 넘어뜨리기 기술은 잘모겠군요..

또 다리를 차서 넘어뜨리는 기술은 아시바라이 라고 하는지도 모르나..중요한것은 설명을 하시는 분이 아시바라이 라는 기술은 유도의 기술이다 말을 하면서 다른 예를 들어서 설명을 하셨지만..오류가 많습니다.

 

격투전문 사이트 라는 곳의 글로 이러한데...

비전문가분들의 말에서는 얼마나 많은 유도가 외곡되어 전파되고있을가 생각이 들더라구요...

 

그 외.인터넷 Q&A 답변중에서 아래의 두가지 답변이 있었서 소개합니다.^^

-------------------------------------------------------------------------------------------

아시바리 '아시바'를 잘못 발음한 것. '아시바'는 '발 딛는 곳' 또는 '발판'이라는 뜻의 일본말이다. 우리말로는 '비계'라는 뜻이다. 곧 높은 집을 지을 적에 디디고 서려고 긴 나무나 널판을 써서 다리처럼 걸쳐 놓은 것이다.

あしをひっぱ·る 아시오힛빠루 
(1) 남의 승진·성공을 방해하다. 
(2) 일의 원활한 진행을 방해하다. 
아시는 다리(팔다리의 다리)라는 일본말이며..


힛빠루는 히꾸라는 단어와 하루라는 단어가 섞여서 만들어진 말인데요..

http://skskai.blog.me/90137970013

의미상 딱 맞아 떨어지는 것 같아서 저도 일본어 공부하면서 생각해봤던 문제입니다.
아시바리, 아수바리, 아스바리 등 많잖아요??

--------------------------------------------------------------------------------------------

아시바리 '아시바'를 잘못 발음한 것. '아시바'는 '발 딛는 곳' 또는 '발판'이라는 뜻의 일본말이다. 우리말로는 '비계'라는 뜻이다.

-------------------------------------------------------------------------------------------- 

Q&A의 답변들은 완전히 어뚱한 답변을 말하고 있으나 참고 할만한 정보였습니다.^^

 

저도 그동안 카페나, 지식IN 또는 인터넷 상에서 아래▼와 같은 표현들을 들어보았고 올바른 답변을 해드렸던 적이 있습니다.

 

①아스바리

②아스발이

③아시발이

④아싸바리

⑤아시바리

⑥아시바

⑦아스팔트 ..?? 이번에 처음 들어봄^^

⑧아사바리
⑨와사바리

⑩와사 → 와사비

⑪아사리

 

(?)격투기 잡지에서는 말하는 다리후리기(아시바라이)라는 기술은

유도에의 기술은 아님니다. 다만 그곳에서 말하고자 하였던 아스팔트로 불리우는 기술은 분명 아시바라이 기술이 맞구요..

그기술은 모두걸기 기술입니다.

 

送足払 (おくりあしはらい) 오쿠리 아시 바라이 (모두걸기)

 

두번째와 세번째의 답변은.? 일본어는 알고있으나 유도 전문용어를 모르는 분들이  답변을 한것입니다.

전에 푸틴대통령과 함께 유도를 이라는 책의 자문을 할때 러시아어를 번역하시는 분께서 처음에 저에게 유도용어를 많이 물어보셨어요^^

그분은 러시아 대통령이었던 푸틴대통령과 우리나라의 고위공직자분들의 통역을 맡아서 하실정도로 대단한 분이셨고..지금의 대기업의 통역으로 입사하셨습니다.^^ 그렇게 다른나라의 언어에 지식이 높은 분들도 전문용어는 잘 알수 없다는 것이죠

이유는.? 전문용어가 러시아어가 아닌..일본어이며..또 일본어를 국제용어로 사용한 말이었거든요..거기다 속칭까지 있다보니..아무리 대학교 교수님이라고 하여도 모를수밖에 없는 부분입니다.

그렇게 푸틴 책, 번역중에 유도용어만큼은 알수 없었던 것처럼...

두번째 세번째 답변을 남기신 분들도 일본어는 잘하시는 분들일지 모르나 유도용어를 모르시기에 남긴 답변입니다.

일본어지만..유도용어는 유도를 해야지만 알수있죠^^

 

속칭 (俗稱) 
[명사]세속에서 보통 이르는 말. 또는 그런 이름.

 

이제 긴 글의 마무리를 하자면^^  아스팔트부터~와사바리 란.?

▼送足払 (おくりあしはらい) 오쿠리 아시 바라이(모두걸기) 를 말하는 것입니다.

나오는 발차기/발목받치기 그리고 다리후리기.? 라는 기술을 아시바리 라고 하지않죠^^

아시바리 라는 말은.? 다리후리기를 의미하지만.? 다리후리기 라는 말은 유도에 있어서는 속칭이거나 없는 명칭입니다.

아스팔트~와사바리 라는 말은 모두걸기를 의미하며..

 

送足払 오쿠리 아시 바라이 는.? 보내는 다리로 떨쳐버린다 라는 의미처럼.?? 한쪽 발목을 후려서 반대쪽 발 붙딪치게하여 그  충격에 의해서 상대가 넘어가는 것입니다. 물론 메치는 원리는 그뿐만이 아니지만..핵심적인 원리는 기술의 뜻에서 잘알수 있습니다.

 

저도 유도를 처음 배우면서 그이후로 한참을 그냥 아스발이..아스바리..라고 말을 하였습니다.

그나마 정답에 가까운 발음을 하였던것 같가요..그래서 아스발이/아스바리 라는 말이 지역에 따라 다르게 불리워진것은 사실입니다.

그래서 위에서 거론한 9가지의 속어가 만들어 진것이겠죠..

하지만 일선에서 잘못된 명칭을 부르는것을 지적하지 않고 고쳐주지 않는것도 문재라고 생각합니다.

아스팔트라.? 정말 재미있습니다.^^

 

아스팔트 [독일어 Asphalt] 
석유를 만들고 남은 찌꺼기 부분의 끈끈한 검정 또는 흑갈색 물질. 유전에서 천연으로 얻을 수도 있는데, 역청질의 고체 또는 반고체로서 큰길 포장에나 방수용으로 쓴다.


 

자바리 : 지역의 사투리중에서는 항문이라는 의미로 불리우고 있다고 합니다.

 

 

 

[출처] 아스팔트부터~와사비까지|작성자 이상철

가끔헛소리함
가끔헛소리함

재미있는 유도를!~ 출처: 유도장,유도보급회 http://cafe.naver.com/judoclub