日소니 “PS3 ‘일본해’ 표기는 국제룰 따른 것”

입력
기사원문
본문 요약봇
성별
말하기 속도

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.



[서울신문 나우뉴스]“PS3 라이브 내 ‘일본해’ 표기는 국제룰을 따른 것”

일본의 온라인 뉴스사이트인 제이캐스트는 지난 25일 “소니컴퓨터엔터테인먼트(SCE)의 비디오 게임기 ‘플레이스테이션 3’(PS3)를 두고 한국에서 논란이 일고 있다.”고 보도했다.

이번 논란은 소니컴퓨터엔터테인먼트코리아(SCEK)가 지난 20일 공개한 PS3의 인터넷 서비스 ‘라이브 채널’에서 동해가 ‘일본해’(Sea of Japna)로 표기된 사실을 한국의 한 언론이 보도하면서 일어났다.

‘라이브 채널’은 실시간으로 지구상의 실제 구름 모습이나 전세계 60여개 도시의 날씨, 헤드라인 뉴스 등을 TV로 볼 수 있게 해 주는 프로그램으로 PS3의 무료 인터넷 서비스 ‘라이프 위드 플레이스테이션’(Life with PlayStation)에서 제공되고 있다.

이에 대해 SCEK는 “모니터링 결과 문제점을 파악했으며, 22일 해당 그래픽 관련 수정사항을 본사에 요청해 다음 업데이트시 긍정적으로 검토하겠다는 답변을 받았다. 다만 일본해 관련 내용이 삭제·수정된다면 세계 모든 이용자들의 버전이 동시에 수정될지 한국 이용자들만 볼 수 없도록 업데이트될 지는 협의 중”이라고 한국 언론에 밝힌 바 있다.

그러나 SCE 본사 홍보팀은 제이캐스트의 취재에 “‘일본해’ 표기 수정에 관한 SCEK의 답변은 일방적인 것으로 본사는 이에 대해 아무런 이야기도 듣지 못했다.”고 설명했다.

이어 SCE는 “지구 모형에 표시된 지명과 바다의 표기는 국제적으로 통용되는 룰에 따른 것으로 어떤 의도도 없다.”고 전제한 뒤 “국제룰에 손을 댈 생각은 없다. 다만 논란이 커진다면 지구모형을 전혀 다른 디자인으로 변경할 수도 있다.”고 밝혔다.

한편 한국과 일본의 게임기를 둘러싼 영토표기 문제는 이번이 처음은 아니다.

지난 2007년 12월 발매된 마이크로소프트사(MS)의 비디오 게임기 Xbox 360에서도 비슷한 문제가 일어난바 있다.

당시 온라인 게임커뮤니티 ‘Xbox 라이브’에서는 독도의 일본측 명칭인 ‘다케시마’가 등록되지 않아 일본 유저들로부터 큰 반발을 샀다. 결국 MS는 올 3월 사과문 게재와 함께 해당 문제를 수정해야만 했다.

사진=제이캐스트 홈페이지 캡쳐

서울신문 나우뉴스 김철 기자 kibou@seoul.co.kr

재미있는 ‘물 건너 온 뉴스’ 나우뉴스(nownews.seoul.co.kr)

[☞ 서울신문 구독신청] [안젤이 걷기대회 10월 18일]

- Copyrights ⓒ서울신문사. 무단 전재 및 재배포 금지 -

이 기사는 언론사에서 세계 섹션으로 분류했습니다.
기사 섹션 분류 안내

기사의 섹션 정보는 해당 언론사의 분류를 따르고 있습니다. 언론사는 개별 기사를 2개 이상 섹션으로 중복 분류할 수 있습니다.

닫기
3