본문 바로가기
대중문화 음악 영화 방송

아이묭 사랑을 전하고 싶다던가 가사 해석 번역 일본어 발음 あいみょん 愛を伝えたいだとか

by 神JOB 2023. 2. 27.
반응형

이번 포스팅해 드릴 곡은, 일본의 여성 싱어송라이터 'あいみょん (Aimyon, 아이묭)'이 2017년 발표한 싱글 '愛を伝えたいだとか (Ai Wo Tsutaetaidatoka, 사랑을 전하고 싶다든가 / 싶다던가)'의 수록곡 '愛を伝えたいだとか (Ai Wo Tsutaetaidatoka, 사랑을 전하고 싶다던가)'입니다.

아이묭 작사/작곡의  펑키함 가득한 락  장르의 곡입니다.
가사는 남자의 입장에서 여자를 기다리는 마음을 쓴 곡으로 담담하게 전해주고 있는 곡입니다.

 

아이묭 사랑을 전하고 싶다던가 가사 해석 번역 일본어 발음 あいみょん 愛を伝えたいだとか

 

 


아이묭 - 사랑을 전하고 싶다던가 あいみょん - 愛を伝えたいだとか 가사 해석 번역 일본어 발음

 

 

健康的な 朝だな こんな 時に
君の “愛してる”が 聞きたいや
揺れる カーテン
少し 浮いた 前髪も すべて
心地 いいさ

켄코-테키나 아사다나 콘나 토키니 
키미노 "아이시테루"가 키키타이야
유레루 카-텐
스코시 우이타 마에가미모 스베테 
코코치 이이사

활기찬 아침이야 이런 때에 
너의 "사랑해"란 말이 듣고 싶어
흔들리는 커텐
살짝 뜬 앞머리도 모두 
기분 좋아

 

それに 割れてしまった 目玉焼き
ついてないなあ
バランスを とっても 溢れちゃうや
少し 辛くて 少し 酸っぱくて
甘ったるかったりさ

소레니 와레테시맛타 메다마야끼
츠이테나이나-
바란스오 톳테모 아후레챠우야
스코시 카라쿠테 스코시 습파쿠테
아맛타루캇타리사

그런데 노른자 터져버린 계란후라이
운이 없네
밸런스 맞춰도 흘러버리네
약간 맵고 약간 시큼하고
달큼하기도 하고 말야

 

とりあえず 今日は
バラの花に 願い 込めてさ
馬鹿な 夢で 踊ろう
愛を 伝えたいだとか
臭い ことばっか 考えて 待ってても
だんだん ソファに 沈んで いくだけ

토리아에즈 쿄-와
바라노하나니 네가이 코메테사
바카나 유메데 오도로-
아이오 츠타에타이다토카
쿠사이 코토박카 캉가에테 맛테테모
단단 소화니 시즌데 이쿠다케

일단 오늘은
장미 꽃에 내 소원을 담아
바보같은 꿈 속에서 춤출래
사랑을 전하고 싶다던가
낯간지러운 것만 생각하며 기다려도
점점 소파에 가라앉을 뿐



僕が 明日
良い 男に なるわけでも ないからさ
焦らずに いるよ
今日は 日が 落ちる 頃に 会えるの?

보쿠가 아시타
이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
아세라즈니 이루요
쿄-와 히가 오치루 고로니 아에루노?

내가 내일
좋은 남자가 될 것도 아니니까
조급해하지 않을래
오늘은 해질 무렵에는 만날 수는 있는거?

 




“完璧な 男になんて 惹かれない”と
君が 笑ってたから 悔しいや
腐る ほどに
話したい こと 沢山 あるのにな
寂しいさ

"칸페키나 오토코니난떼 히카레나이"또
키미가 와랏테타카라 쿠야시이야
쿠사루 호도니
하나시따이 코토 탁상 아루노니나
사비시이사

"완벽한 남자에겐 끌리지 않아"라며
너가 웃어서 속상했어
넘칠 정도로
이야기하고 싶은게 많이 있는데 말야
서운해

 
結局の ところ 君はさ どう したいの?
まじで 僕に 愛される 気あんの?
雫が 落ちてる
窓際 目の際 お気に 入りの 花


켁쿄쿠노 토코로 키미와사 도우 시따이노?
마지데 보쿠니 아이사레루 키안노?
시즈쿠가 오치떼루
마도기와 메노기와 오키니 이리노 하나

결국엔 너는 말야 어떻게 하고 싶은거?
정말로 나에게 사랑받고 싶은 맘이 있긴 한거야?
물방울이 떨어지고
창가, 눈 앞, 맘에 드는 꽃

 

とりあえず 今日は
部屋の 明かり 早めに 消してさ
どうでも いい 夢を 見よう
明日は 2人で 過ごしたいなんて
考えて いても ドアは 開かないし
だんだん おセンチに なるだけだ 僕は

토리아에즈 쿄-와
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
도우데모 이이 유메오 미요-
아시타와 후타리데 스고시타이난테
캉가에테 이테모 도아와 아카나이시
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와

일단 오늘은
방의 불빛 얼른 끄고
아무 상관 없는 꿈을 꿀래
내일은 둘이서 보내고 싶다고
생각해도 문은 열리지 않을거고
점점 센치해질 뿐이야 나는


愛が 何だとか 言うわけでも ないけど
ただ 切ないと 言えば
キリが ないくらいなんだ もう 嫌だ

아이가 난다토카 이우와케데모 나이케도
타다 세츠나이토 이에바
키리가 나이쿠라이난다 모- 이야다

사랑이 무엇이다 라고 말 할건 아니지만
그저 애달프다고 말하면
끝이 없을 정도야 이젠 싫어

 


ろうそく 炊いて
バカでかい ケーキが あっても
君が 食いつくわけでも ないだろう
情けない ずるい 事ばかりを
考えて しまう

로-소쿠 타이테
바카데카이 케-키가 앗떼모
키미가 쿠이츠쿠와케데모 나이다로-
나사케나이 즈루이코토 바카리오
캉가에테 시마우 

초에 불을 켠
엄청 큰 케이크가 있어도
너가 먹어치울 것도 아니잖아
한심하고 치사한 것들만
생각하게 돼


 

今日は バラの花も ないよ
汚れてる シャツに
履き慣れた ジーパンで
愛を 伝えたいだとか
臭い ことばっか 考えて 待ってても
だんだん ソファに 沈んで いくだけ


쿄-와 바라노 하나모 나이요
요고레테루 샤츠니
하키나레타 지-판데
아이오 츠타에타이다토카
쿠사이 코토박카 캉가에테 맛테테모
단단 소화니 시즌데 이쿠다케

오늘은 장미 꽃도 없어
더러워진 셔츠에
낡은 청바지에
사랑을 전하고 싶다던가
낯간지러운 것만 생각하며 기다려도
점점 소파에 가라앉을 뿐



僕が 明日
良い 男に なるわけでも ないからさ
焦らずに いるよ
今日は 日が 落ちる 頃に 会えるの?

보쿠가 아시타
이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
아세라즈니 이루요
쿄-와 히가오치루고로니 아에루노?

내가 내일
좋은 남자가 될 것도 아니니까
조급해하지 않을래
오늘은 해질 무렵에는 만날 수는 있는거?

 

 

 

 

아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가 あいみょん - 愛を伝えたいだとか
영상출처 : https://youtu.be/9qRCARM_LfE

 

반응형

댓글